Eezydox logo
Retour aux avantages
Multilingue par conception

Des flux d’accords pour la réalité multilingue d’Israël.

EEZYDOX accompagne les utilisateurs hébreu, anglais, arabe, russe et français qui ont besoin de clarté avant de signer.

Parcours d’accord multilingue EEZYDOX

Signal de parcours linguistique

Langues

HE, EN, AR, RU, FR

Direction

RTL et LTR

Avantages linguistiques

La prise en charge des langues aide les personnes à signer avec confiance.

En Israël, l’UX multilingue n’est pas décorative. Elle aide les personnes à comprendre ce qu’on leur demande de signer.

Cinq langues de travail

L’hébreu, l’anglais, l’arabe, le russe et le français aident différentes parties à comprendre le flux avant d’agir.

Mises en page compatibles RTL

Les pages hébreu et arabe conservent la direction, l’espacement et l’ordre de lecture.

Confiance accrue avant signature

Les personnes avancent plus facilement lorsque le produit s’explique dans une langue à laquelle elles font confiance.

Flux linguistique

Localisé de la première page à l’action finale.

La langue, la direction de l’interface et l’étape suivante doivent rester cohérentes tout au long du processus.

1

Commencer dans la bonne langue

Un participant peut commencer avec une langue qui lui est familière.

2

Préserver le sens de lecture

Les pages RTL et LTR gardent une structure et un ordre d’action confortables.

3

Expliquer la valeur de l’accord

Le contenu localisé clarifie le bénéfice avant de demander à l’utilisateur de s’inscrire.

4

Entrer dans le produit

Des actions claires mènent vers l’inscription, les modèles du catalogue ou l’import BYOC.

Bon à savoir

Les accords en Israël impliquent souvent plus d’une langue.

Un produit d’accord numérique en Israël ne peut pas supposer que tous les signataires sont plus à l’aise dans la même langue. Des utilisateurs hébreu, arabe, russe, français et anglais peuvent participer à un même flux réel.

EEZYDOX traite la langue comme un élément de confiance : interfaces traduites, mises en page compatibles RTL et étapes claires aident chaque participant à comprendre ce qu’on lui demande.

FAQ langues

Questions multilingues

Quelles langues EEZYDOX prend-il en charge ?

EEZYDOX prend en charge l’hébreu, l’anglais, l’arabe, le russe et le français, avec un sens RTL pour l’hébreu et l’arabe.

EEZYDOX prend-il en charge le RTL ?

Oui. Les routes hébreu et arabe s’affichent en RTL, tandis que l’anglais, le russe et le français s’affichent en LTR.

Pourquoi la langue compte-t-elle dans un accord ?

Les personnes signent avec plus de confiance lorsque le processus est clair dans une langue et une direction qu’elles comprennent.